2015年3月30日 星期一

【外文翻寫 / 中英對照新聞】印第安納州宣布HIV疫情進入緊急狀態 Indiana governor declares public health emergency due to HIV epidemic

編譯︱ 中文二 廖純慧
來源:Debra Goldschmidt, CNN ( http://goo.gl/b7c8F7)


(CNN) Indiana is declaring a public health emergency in one county due to an epidemic of HIV.
印第安納州當局宣布斯科特郡的HIV疫情進入緊急狀態。

Gov. Mike Pence issued the order Thursday for Scott County, which has 79 confirmed cases of HIV since mid-December.

自去年十二月中旬以來,當地已有79件確診病例。州長Mike Pence為此宣布疫情告急。

The county averages about five new cases a year.
當地每年平均會增加五件新病例。

"Scott County is facing an epidemic of HIV, but this is not a Scott County problem; this is an Indiana problem," Pence said in a news release.
「雖然目前只有斯科特郡正受疫情肆虐,但這事關重大,無人能置身於外。」

All the cases in the current outbreak are linked to injection drug use, primarily of the prescription opioid opana.
近來爆發的病例主要與藥劑(麻醉劑)注射有關。

The declaration requires law enforcement, emergency agencies and health officials to develop a response plan that also includes hospitals and health care providers.
此項宣布要求執法單位、緊急應變機關與衛生官員提出一涵蓋醫院與醫護人員的對策。

A team from the CDC Division of HIV/AIDS Prevention arrived Monday and is working with local and state health officials to stop the outbreak.
美國疾病控制與預防中心(專職HIV/AIDS防治)的團隊週一時已至當地,設法控制疫情。

Their recommendations include a short-term needle exchange program and public awareness campaign focusing on safe sex, needle disposal, addiction services, and HIV testing and treatment.
他們提倡短期針頭交換計畫,並向人民宣導在安全性行為、針筒廢棄、戒癮服務,以及接受HIV檢驗治療的重要性。

HIV can take up to three months to appear in a person's system after they are infected. Health officials recommend people who have participated in risky behavior, such as needle sharing and unprotected sex, to be tested for HIV now and again in three months.
HIV病毒在人體有近三個月的潛伏期。衛生署呼籲那些曾共用針頭、不安全性行為的高危險群,在三個月內積極接受HIV檢測。

"I am confident that together we will stop this HIV outbreak in its tracks," Pence said.
「我們有信心能制止疫情擴散。」Pence說。

沒有留言:

張貼留言